IT Wörterbuch Deutsch-Französisch von ItDoor

Twitter @ItDoorlu

IT Wörterbuch Deutsch-Französisch

In dem IT Wörterbuch Deutsch-Französisch finden Sie sowohl einzelne Wörter als auch mehrere Wörter hintereinander übersetzt. Die Lottozahlen sind ohne Gewähr, dieses Wörterbuch auch. Schließlich ist ItDoor kein Fremdsprachenverlag. Dennoch besteht die Zuversicht, hier und da mal mit dem IT Wörterbuch Deutsch-Französisch aushelfen zu können.

Das Kapitel „IT Wörterbuch Deutsch-Französisch mehrere Wörter“ finden Sie so in traditionellen Wörterbüchern nicht. Auch hier kommt es auf den Einzelfall darauf an, ob dieses Experiment gelungen ist.

Kleines Erklärungsbeispiel:

nom (m) de domaine (f) bedeutet: le nom, la domaine

Je nach Nachfrage wird das IT Wörterbuch Deutsch-Französisch erweitert.

 

IT Wörterbuch Deutsch-Französisch einzelne Wörter

 

Abbildung figure (f)
Abbildung illustrationt (f)
Abfrage Requête (f)
Aktualisierung mise à jour
anzeigem afficher
Apostroph apostrophe (f)
Array tableau (m)
ASCII-Zeichen caractère (m) ASCII
aufsteigend croissant
ausführen effectuer
Bandbreite bande passante
Baumstruktur arborescence (f)
Benutzer, Anwender l’utilisateur
Benutzername nom d’utilisateur
Berichtsvorschau Aperçu (m) de l’état (M)
Bild image (f)
Bildauflösung image resolution  (z. B. 1280*720)
Bildgröße poids de l’image
booten redémarrer
Browser navigateur (m)
Byte octet (m)
Combo Box liste déroulante
Computer ordinateur
concatenate (Englisch) concaténer
darstellen constituer
Datei fichier (m)
Daten données (f)
Datenbank base (f) de données
Datenbankmanagement de gestion de base de données MySQL
Datenmanagement gestion de données (f)
Datensatz enregistrement (m)
debuggen déboguer
Debugger débogueur (m)
Dialogfenster boîte (f) de dialogue
Diskette disquette f
Diskettenlaufwerk lecteur (m) de disquettes
Domain domaine (f)
Domainname nom (m) de domaine (f)
Dropdown-Menu menu déroulant (m)
Druck impression
durchlaufen défiler (du texte)
Editor éditeur (m)
Eingabefelder des champs de saisie
Eingangsdaten données entrées
Einstellung (Im Programm) embauche (f)
Eintrag entrée (f)
E-Mail courriel (m)
enthalten contenir
Entwickler développeur (m)
Entwicklerin développeuse  (f)
Ereignis événement m
erfassen saisir
Feld champ (m)
führen gérer
füllen remplir un tableau
gezipt en zip
Großbuchstaben lettres (f) majuscules
Grundkenntnisse notions (f)
Häkchen coche f
herunterladen télécharger
hervorheben mis en avant
Hochformat portrait
Host hôte (m)
inkompatibel incompatible
Installationsverzeichnis dossier d’installation
installieren installer
Internetanschluß branchement Internet
Internetbenutzer(in) un(e) internaute
Internetseite site(m)  internet
Internetsurfer(in), Internetbenutzer(in) un(e) internaute
Intervall intervalle (m)
Kleinbuchstaben lettres (f) minuscules
Knoten noeud
Koordinate coordonnée (f)
Label étiquette (f)
Ladegeschwindigkeit (Webpage) la vitesse de chargement
Laufwerk lecteur (m)
Lesbarkeit lisibilité (f)
Link lien (m)
linke Maustaste bouton gauche de la souris
Liste liste (f)
löschen effacer
löschen supprimer
Mailsystem messagerie (f)
Markierung marque f
Maskierung masquage
Mausklick clic sur la souris
Maustaste bouton (m) de souris (f)
Merkmal signalétique f
Monitoranzeige affichage de l’écran
Montage assemblage (m)
Navigationsleiste barre (f) de navigation
Null zéro
Operator opérateur (m)
Operator opérateur(m)
Ordner dossier (m)
Passwort mot de passe
Pfeil flèche (f)
pflegen soigner
Programm logiciel (m)
Programmierer programmeur  (m)
Programmiererin programmeuse (f)
Provider hébergeur (m)
Querformat format (m) paysage
Query requête (f)
rechte Maustaste bouton droit de la souris
Registerkarte onglet (m)
registrieren ficher
Ressourcenverbrauch consommatrice de ressources
Schaltfläche bouton (m)
Schleife, Loop boucle (f)
Screenshot capture d’écran
Seitenlayout mise en page
Seitenleiste barre (f)laterérale
Seitennummerierung pagination (f)
Selektionskriterien Critères (m) de sélection
Server serveur (m)
Sicherheit certitude (f)
Sidebar barre (f)laterérale
Software logiciel (m)
sortieren trier
speichern sauvegarder
speichern stocker
spitze Klammer chevron (m)
standardmäßig par défaut
starten démarrer
Stecker prise (f)
Sternchen, * astérisque (m)
String chaîne de caractères
Suchmaschine moteur m de recherche
Tab onglet (m)
Tabelle tableau (m)
Tag marqueur
Taste touche (f)
Texteinrückung indentation (f)
tippen taper
übersenden envoyer
unverwertbar inexploitable
Variable variable (f)
verbinden se connecter
verbinden relier
Verbindung lien (m) entre les deux tables (f)
Verbindung branchement
Verbindungstabelle une table de jointure.
verschieben déplacer
verwalten gérer
Verzeichnis dossier
Web-Hosting hébergeur (m) web
Webpage page (f) web
Webpage site (m) Web
weiterleiten répercuter
Werkzeug outil (m)
Wert valuer (f)
Wertebereich domaine des valeurs
wiederherstellen récupérer
Wiederholung révision (f)
Zahl chiffre (f)
Zeichen les caractères (m)
Zeichenkette les chaînes de caractères
Zelle cellule (f)
zerstören détruire
zuordnen affecter
zurücksenden renvoyer

 

 

IT Wörterbuch Deutsch-Französisch mehrere Wörter

 

(Felder] sind nicht gefüllt ne sont pas renseignés
Abfragen mit Aggregatsfunktionen requêtes de selection regroupements
abgekürzte Form Forme abrégée
accéder aux éléments du tableau
absteigend décroissant
an den Endpunkten der Verbindung sur les extrémités d’une association
Anführungszeichen les guillemet simples, doubles
ankommende Daten données entrantes
Anweisung, zwingend L’instruction return n’est pas obligatoire
wie folgt La syntaxe générale est la suivante
auf „Aus“ drücken appuyer sur “arrêt”
Nous allons passer par ses fonctions pour
Aufgabenstellung l’énoncé (m) de l’exercice
beenden achever le dialogue
Felder hinzufügen lors de l’ajout de nouveaux champs
Berichtsvorschau Apercu de l’état
beschädigt la base de donnee est corrompue
brute force attacks les attaques par force brute
darauf klicken un bouton et lorsque l’utilisateur clique dessus
Daten einer alten Datenbank in eine neue Datenbank migrieren migrer les données d’une ancienne base de données vers une nouvelle
Datenbank anlegen Créer la base de données
der genommene Wert valuer prise
die Anordnung  der Daten l’agencement ( m) des données
die Liste aufstellen dresser la liste
die Maus ziehen au passage de la souris
die nachfolgenden Berichte les rapports suivants
die vorherigen Punkte des points précédent
runterladen Récupérer la bibliothèque jQuery sur:http://jquery.com/download/
Dropdown-Menu menu déroulant (m)
Drucken von Berichten états d’impression
durchlaufen défiler du texte
eckige Klammer Pour accéder aux éléments du tableau, on utilise les crochets „[“ et „]“
eckige Klammer crochet (m)
ein Feld vorsehen (im Sinne von vorsorgen) prévoir un champ
ein Problem lösen résoudre un problème
eine relationale Datenbank une base de données relationnelle
eine Session starten Démarre une session
Domain domaine (f)
einen eindimensionalen array durchlaufen Parcourir un tableau monodimensionnel
gobale Variable variable globale
endet mit einem beliebigen Zeichen se termine avec n’importe quel dernier charactère
enthalten, Datensatz La table contient des enregistrements
erhöhen incrémentation – on compte
es kann nur eine Tabelle angegeben werden On ne peut indiquer qu’une seule table
fettgedruckter Text le texte en gras
Formularfelder ausrichten Aligner les champs de formulaire
geschweifte Klammer accolade (f), entre accolades
gewährleisten, Zugriffsrechte en s’assurant des droits accordés
Groß- und Kleinschreibung beachten respecter la casse
Häkchen (setzen) bei cochez la case <<l’intégrité référentielle>>
hierarchische Baumstruktur arborescence hiérarchisée.
im Fall der Nichtbeachtung en cas de non respect
im Netz (Internet) sur la toile
in den Entscheidungsfokus à la prise de focus
in der besagten Kategorie dans la dite catégorie
in der Regel se font d’habitude
in dieser Phase a ce stade
iterative Schleife. Loop les boucles itératives
je nach der Liste der Kriterien selon la liste de critères
keine Kontrolle Aucun contrôle
Mail schicken Envoi de mail
Maximalgröße la taille maximale du champ
nerven, ärgern agacer le visiteur
online sein être en ligne
Ort der Webseite endroit de la page
Parameter eingeben saisir en paramètre
PHP schlägt nur vor PHP ne propose que
runde Klammer parenthèse (f) derrière
runterladen Récupère-moi les 10 dernières news de mon site
Schleife; Loop mit Bedingungen les boucles conditionnelles.
Seite laden chargement de la page
sich erweisen Le concept de variable se révéle parfois insuffisant,
sich erweisen s’avérer
sich irren se tromper
sichern, speichern sauvegarder le fichier
speichern Sie die Datei Enregistrez le fichier
spitze Klammer chevron (m)
durchlaufen défiler du texte
Texteinrückung indentation (Englisch)
Umbenennen im Kopf des Feldes pour renommer l’en-tête d’un champ
Update, Aktualisierung les requêtes de mise (f) à jour
Verbindung PHP fait la jonction entre nous et MySQL
Verbindungstabelle une table de jointure.
verfügt nicht La table „adresses“ ne dispose pas
verwenden récupérer toute la table de gauche
vom Besucher ausgelöst déclenchés par le visiteur
Waise, Autrement l’enregistrement de la table XY serait orpheline
was das Login betrifft Quant au login
weist auf das aktuelle Objekt hin Le mot clé this désigne toujours l’objet courant.
Werkzeuge les outils de gestion de tables
zielen, ausgerichtet auf eine Tabelle les requêtes  ne sont pas ciblées sur une table
zufallsbedingt avec des numéros aléatoires
zugewiesen la valeur NULL est affectée à un champ
zwischen den Tags entre les balises
man ist also nicht davon befreit Verifikationen auszuführen On est donc pas dispensé d’effectuer des vérifications
zerstören Détruit toutes les variables de session

Wer etwas über die Geschichte der französischen Sprache wissen will, der findet hier gute Informationen [Link].

Das war es zum Thema IT Wörterbuch Deutsch-Französisch.

Andere IT Wörterbücher von ItDoor

 Dictionnaire français allemand informatique

Portugiesisch-Deutsch IT Wörterbuch

Deutsch-Portugiesisch IT Wörterbuch

Bücher von ItDoor und Klaus Normal

Hier geht es zu den Büchern von Klaus Normal und ItDoor [Link]

 

IT Wörterbücher von ItDoor

Andere Themenblöcke bei ItDoor

Software für Aktien und andere Wertpapiere

Liste Fachartikel zum Thema Joomla von ItDoor

Die Liste der Fachartikel zu WordPress von ItDoor

Zum WordPress Plugin Verzeichnis von ItDoor

zu den Fachartikeln zum Thema Word von ItDoor für eilige Leser

zur Startseite von ItDoor

error: Content is protected !!